Mishnah
Mishnah

Related%20passage sobre Baba Batra 2:9

מַרְחִיקִין אֶת הַנְּבֵלוֹת וְאֶת הַקְּבָרוֹת וְאֶת הַבֻּרְסְקִי מִן הָעִיר חֲמִשִּׁים אַמָּה. אֵין עוֹשִׂין בֻּרְסְקִי אֶלָּא לְמִזְרַח הָעִיר. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, לְכָל רוּחַ הוּא עוֹשֶׂה, חוּץ מִמַּעֲרָבָהּ, וּמַרְחִיק חֲמִשִּׁים אַמָּה:

Carcaça (depósitos), cemitérios e curtumes estão distantes cinquenta côvados da cidade. Os curtumes são montados apenas no leste da cidade. [Pois o vento oriental só é prejudicial se vier como castigo. Mas, em circunstâncias normais, é quente, sopra suavemente e não leva odores à cidade.] R. Akiva diz: Ele pode montá-los em todas as direções a uma distância de cinquenta côvados, exceto oeste, [onde ele não pode colocá-los. de todo, pois a Shechiná está no oeste. A halachá não está de acordo com R. Akiva.]

Explore related%20passage sobre Baba Batra 2:9. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo